Traducción Marketing y Publicidad

Traducimos documentos de mercadeo y publicidad, logrando que sus márgenes de venta y promoción lleguen a más personas alrededor del mundo.
Traducciones para Sector de Marketing y Publicidad
El traductor ideal para mercadeo y publicidad debe ser una persona experta en esas áreas, capaz de entender el mercado de destino adaptándose al texto original del cliente potencial. Por esta razón encomendamos las tareas de traducción e interpretación en el área de mercadeo y publicidad a profesionales con años de experiencia y conocimiento en temas de mercadeo y publicidad, tanto en el idioma de origen como en el final.
Tipos de documentos que usualmente se traducen en marketing y publicidad
- Traducción de afiches publicitarios
- Traducción de guiones publicitarios
- Traducción de folletos publicitarios
- Traducción de boletines
- Traducción de revistas
- Traducción de artículos de mercadeo
- Traducción de periódicos
- Traducción de presentaciones comerciales
- Traducción de pancartas
- Traducción de empaques publicitarios, entre otros
Los Folletos publicitarios son una de las mejores herramientas que aún existen en el mundo. El documento palpable no solo se lleva en la mano, se guarda y se consulta cuando las circunstancias lo exijan.
Un folleto bien traducido, con el sentido claro, la precisión del lenguaje y la cultura que exprese, es un elemento vital para el éxito del negocio y del mensaje que se quiera comunicar. Cuadernillos, volantes, páginas de video y la red virtual son básicos en el mundo de hoy, como lo han sido siempre desde que existen.
Su verdadero mensaje, plasmado en varios idiomas bien escritos o doblados, según el caso, debe ser la preocupación de líderes y empresarios en el mundo de la publicidad y la comunicación.
Pasos para efectuar traducción de documentos en marketing y publicidad
- Descargar o extraer los textos a/o de un procesador de palabras como Word. Enviarlos de forma digital a English Link Global.
- La revisión de textos la harán profesionales expertos, no solamente en el idioma sino en el sector de marketing y publicidad.
- Los tiempos de entrega del material traducido, dependen en gran parte de la cantidad y complejidad del mismo.
Sus necesidades son la prioridad y nuestro compromiso es cumplir exactamente con lo pactado.
