Traducción Legal

Traducción Legal en Bogota Colombia

Conocemos la importancia del buen manejo del lenguaje, especialmente en las traducciones de tipo legal, comprometiéndonos a mantener estándares de alta calidad, con la absoluta confidencialidad que se requiera.

Traducción Para Sector legal o jurídico

La traducción jurídica o traducción legal consiste en traducir documentos de carácter legal, ya sean en el sector público o privado. Nuestros traductores jurídicos profesionales manejan con extremo cuidado la terminología y confidencialidad de este tipo de traducciones e interpretaciones, ya que estos documentos son redactados habitualmente por profesionales del Derecho.

 

¿Qué documentos suelen necesitar traducción legal o jurídica especializada?

  • Contratos compraventa
  • Contratos financieros
  • Patentes
  • Manuales de derecho operacional e Internacional
  • Certificados de nacimiento
  • Certificados de matrimonio
  •  Actas de Defunción
  • Diplomas.
  • Traducción de resultados académicos
  • Documentación laboral
  • Testamentos
  • Escrituras y Poderes notariales
  • Fideicomisos, entre otro

 

Experiencia de nuestros traductores en el sector legal

Tenemos dentro de nuestro equipo profesionales en derecho en todas sus ramas con los que, gracias a su nivel y experiencia, podemos sin dificultad, ofrecer la calidad y disciplina que se requieren para lograr los objetivos que su compañía busca a nivel individual o corporativo. Asistimos a las grandes y pequeñas empresas e individuos en:

  • Talleres a nivel mundial y nacional que involucran temas legales en las áreas que sean relevantes: comercial, penal, civil, laboral, de familia, etc.
  • Complementar la alta calidad del comercio mundial dentro del que se requieren los mas altos estándares de calidad en su interpretación de y hacia los más variados y notorios lenguajes del mundo: inglés, español, francés, alemán, italiano, chino, ruso, entre los más sobresalientes.
  • Asegurar la confiabilidad y confidencialidad de los contenidos, tanto en la traducción de documentos, como en la interpretación y traducción en vivo y en video y teleconferencias, indispensables para garantizar la integridad y seguridad de los temas.

 

Pasos para efectuar traducción de documentos Legales

  • Escanear los Documentos y enviarlos de forma digital a English Link Global.
  • La revisión de textos la harán profesionales expertos, no solamente en el idioma sino en el sector Jurídico.
  • Los tiempos de entrega del material traducido, dependen en gran parte de la cantidad y complejidad del mismo.
Share This