We provide/translate subtitles in the right language for its free adaptation to any cultural background.
Video translation services
Video or film doubling is about precision as this should be done in a perfect timing, visually paired with the images portrayed. In English Link Global we have the right skillful professional translators to complete the task up to the customer’s requirements. We have the capacity to translate into different languages according to the needs of the customer, using different audio-visual formats.
Video Subtitles translation
In any video or presentation, the clarity of the message to convey must be paramount. Video translation is one of our specialties; we are dedicated to this translation. We recognize the importance of subtitles in a video/film as those describe the “action” portrayed in the visual production.
Translation of videos. Doubling
Video doubling implies the translation of the sound track from its original version. The oral version is translated into the language requested by the customer. For this task, we use the professional voices of some of our translators.
Video translation services are provided in the following categories:
- Corporate video translations
- Advertising video translation
- Video translation for YouTube
- Video translation for TV scripts.
- Video translation of audio-books.
- Translation of museum guides
- Translation of exhibition guides
- Translation of virtual books
- Translation of film scripts, short films, documentaries and institutional videos.
- Translation of interviews
- Translation of documentaries
Steps taken for video translation
- Only high- quality videos should be submitted and the original file.
- Video translation will be done by experts following all language needs and indication from the customer.
- Delivery times for the translated texts, very much depend upon the amount and complexity of the contents. Your needs are our commitment; we always complied with what has been agreed upon.