Legal translation

Legal Translation

We are aware of the importance of a language good handling, especially in the legal area; we are committed to keep the right standards of high quality, always safeguarding confidentiality as required.

Translation for the judicial and legal sectors

Legal translation as well as the judicial translation refer to the translation of documents related to the legal and judicial sectors; these might be of public and/or private character. Our professional judicial translators handle the terminology and confidentiality with extreme care. These documents might be drafted by professional layers or any other qualified people, therefore we match these standards of precision and perfection.

¿What are the type of documents considered as legal or judicial?

  • Sale-purchase agreements
  • Financial Contracts
  • Patents
  • International Law Manuals
  • Birth Certificates
  • Marriage Certificates
  • Death Certificates
  • Diplomas
  • Academic Results
  • Labour Documents
  • Wills
  • Deeds and Powers of Attorney
  • Trusts amongst others

Experience of our translators in the legal sector

We have professional translators in the legal sectors and all its branches. Thanks to their level of experience we can offer the best possible quality for the translation of these sensitive sectors in order to achieve the levels expected by the corporate sector. We support big and small companies and individuals in:

  • Worldwide workshops involving legal terminology relevant to: criminal and commercial law, family and labor law, etc.
  • Complementing the quality of worldwide commerce; important levels of interpretation are required from and to the most spoken languages in the world: English, Spanish, French, Portuguese, German amongst others.
  • Providing assurance for the quality and confidentiality of contents for the translation of documents, videos, teleconferences, as well as for live interpretation; these are essential features to guarantee integrity and precision of the subjects in translation.

Steps for the translation of Legal Documents

  • Documents may be scanned and submitted in digital format to English Link Global.
  • The revision of documents will be done by professional experts in the matter in all languages concerned.
  • Delivery times of the translated material depend upon their volumes and complexity.

[contact-form-7 id=”1104″ title=”Request your Quote”]

Share This